译文:
在天尽头横着的大海门户是北固,那晚烟中的沙岸边像是西兴。
已不见船舫仍听到笛声,远处有楼台却只看到闪灯。
山月照入松林像金色破碎,江风吹上水面像积雪崩腾。
我飘然奇想乘船出海,想一游扶桑,可惜不能。
注释:
①次韵:犹言步韵,依原诗韵脚而作。金山:在今江苏镇江市西北,上有金山寺等名胜。原处于长江中,去金山靠船摆渡。至清代因泥沙淤积而与南岸相通。
②天末:犹言天边。北固:北固山,在镇江东北。三面临江,北望海口,形势险要,故称“北固”。
③西兴:西兴镇,在今浙江萧山境内,是王安石旧游之地。
④船舫(fǎng):指游船。舫,船。
⑤崩腾:波涛汹涌的样子。
⑥飘然:轻快的样子。乘桴(fú):乘着木筏。
⑦扶桑:神话中日出的地方。
该诗首联横空而来,从远处落笔。遥望北固山,像是大海的门户,横亘天边。古代北固山距海要比现代近得多,唐、宋以后,大海逐渐东移二三百里,因此诗中称北固为海门是符合当时情况的。金山与北固山遥相对峙,此句正是登山所见,虽写北固山而金山之位置可见。句中“天末”、“海门”、“横”等词构成了宏丽阔大的画面,以如此...
21.C 22.(1)视听结合。颔联前句写悠扬的笛声,是写听觉;后句写闪烁的灯光,是写视觉。有声有色,生动地描绘出江上清丽的夜景。(2)巧用比喻或动静结合。颈联“金破碎”写出松林间斑驳的月光,“雪崩腾”则写...