古文学网

首页 诗文 作者 名句 成语 典籍 小说 赏析 我的 手机版

晚出新亭

(7人评分) 6.57

朝代:南北朝

作者:阴铿

原文:

大江一浩荡,离悲足几重。
潮落犹如盖,云昏不作峰。
远戍唯闻鼓,寒山但见松。
九十方称半,归途讵有踪。

评分:
很差 较差 还行 推荐 力荐

译文与注释

写翻译 写翻译

注释:
①离悲:离别的悲愁。
②盖:车盖。此处指退潮时的波浪。云昏:指云雾迷漫。不作峰:谓山峰因云雾迷漫而显现不出山峰的形状。
③戍:防军驻守处。古时兵营中以鼓角纪时,日出日落的时候都击鼓。
④讵:怎,岂,难道。

译文:
江水浩荡而去,离愁却袭上心来,真是几重波浪几重悲啊。
尽管江上潮势已经低落,但汹涌翻滚的波涛仍然犹如高张的车盖,水面之上云雾沉沉,无有峰峦之状。
戍鼓之声从远处隐隐传来,顿添几分肃杀之气;远眺江岸,唯有寒山老松,满目萧索。

九十方称半,归途讵有踪。
如果人的一生九十年,我才刚刚过去一半,现在孤舟远征,可叹征程艰难,归程无期。

参考赏析

写赏析 写赏析

赏析

  这首《晚出新亭》诗,是写江上景色的代表性作品,写景以抒情,情景交融。   新亭在建康(今南京市)境内,是朝士们游宴之所。诗的起势不凡,首句写景,次句写情。江水浩荡而去,离愁却袭上心来,真是几重波浪几重悲啊。此诗的发端与谢朓《暂使下都夜发...

鉴赏

【注释】:  第 410 页[①]浩荡:形容江水广阔壮大。  第 410 页[②]这两句是说,傍晚潮水降落,但波涛仍然很大,有如车马张盖而来;天空已经昏暗、也看不清秋云的种种变化了。  第 410 页[③]戍:驻军的戍楼、戍所。鼓:军中夜晚...

作者介绍

阴铿
阴铿 阴铿(约511年-约563年),字子坚,武威姑臧(今甘肃武威)人。南北朝时代梁朝、陈朝著名诗人、文学家,其高祖袭迁居南平(在今湖北荆州地区),其父亲子春仕梁,为都督梁、秦二州刺史。铿幼年好学,能诵诗赋,长大后博涉史传,尤善五言诗,为当时所重,仕梁官湘东王萧绎法曹参军;入陈为始兴王陈伯茂府中录事参军,以文才为陈文帝所赞赏,累迁晋陵太守、员外、散骑常侍。约在陈文帝天嘉末年去世。阴铿的艺术风格同何逊相似,后人并称为“阴何”。 ...
诗文标签:
相关诗文推荐:
友情链接: 文件信息大全
© 2015~2021 古文学网 | 免责声明 | 意见箱 | 纠错 | 申请收录 | 邮件:[email protected] | 粤ICP备15004348号