作者:佚名
【注释】 ⑴本篇是《杂曲歌•齐瑟行》歌辞。 ⑵妖女:艳丽的女子。 ⑶京洛:即 “洛京”,指东汉都城洛阳。 ⑷斗鸡:以两鸡相斗为娱乐,这是从春秋时代 就有的习俗,汉魏到唐都盛行。魏明帝曾在洛阳筑斗鸡台。 ⑸长楸:古人在 道旁种楸树,绵延很长,所以叫“长楸”。 ⑹捷:引。一作“挟”。“鸣 镝”,又叫“嚆矢”,就是响箭的镞。 ⑺南山:通常指终南山,这里指洛阳 的南山。 ⑻两禽:指双兔,猎获的鸟兽都叫做禽。 ⑼接:对飞驰的东西迎 前射击。 ⑽众工:指众善射者。归我妍:称许我射得好。“我”是代少年自 称。 ⑾平乐:观名,汉明帝时造,在洛阳西门外。 ⑿隽(左应加月旁,音 吮):比较干的肉羹。这里用作动词,“隽胎鰕”就是用胎鰕做羹。“胎鰕”, 有子的魵鱼。(或疑“胎”是“鲐”的误字,鲐是海鱼。)炮鳖:炮是烧烤。 熊蹯(音烦):熊掌。 ⒀“鸣俦”包言呼朋唤类。 ⒁击鞠壤:蹴鞠和击壤, 都是古传的游戏。鞠是毛球,玩时有用杖击者。壤用两块木片制成,一头宽阔, 一头尖锐,长一尺四寸,阔三寸。玩时将一块放三、四十步以外的地上,用另 一块扔过去打它。 ⒂来还:言又来到东郊、南山、平乐观这些地方取乐。
名都多妖女,京洛出少年。
宝剑值千金,被服丽且鲜。
斗鸡东郊道,走马长楸间。
驰骋未能半,双兔过我前。
揽弓捷鸣镝,长驱上南山。
左挽因右发,一纵两禽连。
余巧未及展,仰手接飞鸢。
观者咸称善,众工归我妍。
归来宴平乐,美酒斗十千。
脍鲤臇胎鰕,炮鳖炙熊蹯。
鸣俦啸匹侣,列坐竟长筵。
连翩击鞠壤,巧捷惟万端。
白日西南驰,光景不可攀。
云散还城邑,清晨复来还。