古文学网

首页 诗文 作者 名句 成语 典籍 小说 赏析 我的 手机版

鹧鸪天·镇日无心扫黛眉

(5人评分) 6

朝代:宋代

作者:夏竦

原文:

镇日无心扫黛眉。临行愁见理征衣。尊前只恐伤郎意,阁泪汪汪不敢垂。停宝马,捧瑶卮。相斟相劝忍分离。不如饮待奴先醉,图得不知郎去时。

评分:
很差 较差 还行 推荐 力荐

译文与注释

写翻译 写翻译

注释:
①镇日:整日,成天。 扫黛眉:画眉,意即化妆。阁泪:含着眼泪。
②瑶卮:玉制的酒器,用做酒器的美称。

译文:
整日没有心思去描眉梳妆打扮,我愁容满面地看着心上人打点行装。饯别的宴席上担心破坏了你的心情,双眼蓄满泪水不敢落下来。
为君捧杯饯行,相斟相劝又怎么忍心分离呢?不如让我先喝醉了,只希望我醉得不知道你是何时离我而去的。

参考赏析

写赏析 写赏析

赏析

  本词是一首送别词。写一位女子与爱人分别时的离情愁绪。起首一句,写女子在爱人离别之前无精打采的神情。她整天百无聊赖,连黛眉也不扫了,可见心情确实糟糕透了。古代有“女为悦已者容”之说。《诗经》中也有“自伯之东,首如琶蓬。岂无膏沐,谁适为容”...

鉴赏

【注释】:此为送别词。词中托为一个女子的身口,抒写她与爱人分别时的离情愁绪 。全词语浅情深 ,深婉曲折,凄美灵动。词的上片写女主人公在爱人将行、行日及别宴上的种种情态,下片极言离别的痛苦。上片起首一句,写女主人公自爱人打算出行时就没精打采,...

作者介绍

夏竦
夏竦 夏竦(985年—1051年),字子乔。别称夏文庄、夏英公。江州德安(今属江西)人。北宋大臣、古文字学家,夏承皓之子。初谥“文正”,后改谥“文庄”。夏竦以文学起家,曾为国史编修官,也曾任多地官员,宋真宗时为襄州知州,宋仁宗时为洪州知州,后任陕西经略、安抚、招讨使等职。由于夏竦对文学的造诣很深,所以他的很多作品都流传于后世。 ...
诗文标签:
相关诗文推荐:
友情链接: 文件信息大全
© 2015~2021 古文学网 | 免责声明 | 意见箱 | 纠错 | 申请收录 | 邮件:[email protected] | 粤ICP备15004348号