古文学网

首页 诗文 作者 名句 成语 典籍 小说 赏析 我的 手机版

咏蕙诗

(8人评分) 7.25

朝代:魏晋

作者:繁钦

原文:

蕙草生山北。
托身失所依。
植根阴崖侧。
夙夜惧危颓。
寒泉浸我根。
凄风常徘徊。
三光照八极。
独不蒙余晖。
葩叶永雕瘁。
凝露不暇晞。
百卉皆含荣。
己独失时姿。
比我英芳发。
鶗鴂鸣已衰。

评分:
很差 较差 还行 推荐 力荐

译文与注释

写翻译 写翻译

注释:
①蕙草:香草名,又名熏草、零陵香,俗名“佩兰”,绿叶紫花,有清香味,魏武帝(曹操)以之为香烧之,俗习以为佩带它可以除臭避疫。
②阴崖:背阳的山崖。夙夜:朝夕,日夜。危:原指危险,这里是高处之意。颓:坠落。
③徘徊:回旋往返,意为随风摇摆。
④三光:指日、月、星的光芒。八极:八方之极远之地,极言其远。蒙:蒙受,承受。余晖:傍晚的阳光,这里指微弱的光线。
⑤葩:花。瘁:同“悴”,憔悴,枯萎,枯槁。暇:闲暇。晞:消失,逝去。
⑥百卉:百花。荣:花木的花。时姿:时节下的姿态。
⑦比:等到。鶗鴂:杜鹃鸟。杜鹃鸟常常暮春时鸣叫,因而它的叫常常是花落时节的象征。

译文:
蕙草生长在大山的北面,无依无靠,孤苦伶仃。
蕙草生长在背阳的高峰上,日夜担忧唯恐坠落下来。
冰冷的泉水浸泡着我的根,寒冷的风随时吹打着我的身躯。
日、月、星的光辉能普照大地,然后由于山崖的阻隔,蕙草只能承受到一点微弱的光线。
花和叶子一直都很枯槁,身上也一直披着露霜。
百花盛开之季,而蕙草却独独发育迟缓而显得与季节不合。
待到蕙草开花的时候,已是暮春时节,百花凋零了。

参考赏析

写赏析 写赏析

赏析

  在古代的咏兰诗中,大多是赞美兰花的高洁品性的,然而该首咏兰诗与一般咏兰诗不同,它咏叙了兰花因托身非地而遭遇的不幸。   全诗可分为两个部分。从“蕙草生山北”至“独不蒙馀晖”为第一部分。写兰花所生长的环境。“蕙草生山北,托身失所依”是总写...

作者介绍

繁钦
繁钦 繁钦【póqīn】(?-218),字休伯,东汉颍川(今河南禹县)人。曾任丞相曹操主簿,以善写诗、赋、文章知名于世。 ...
诗文标签:
相关诗文推荐:
友情链接: 文件信息大全
© 2015~2021 古文学网 | 免责声明 | 意见箱 | 纠错 | 申请收录 | 邮件:[email protected] | 粤ICP备15004348号