古文学网

首页 诗文 作者 名句 成语 典籍 小说 赏析 我的 手机版

答人

(7人评分) 6.57

朝代:唐代

作者:太上隐者

原文:

偶来松树下,高枕石头眠。
山中无历日,寒尽不知年。

评分:
很差 较差 还行 推荐 力荐

译文与注释

写翻译 写翻译

注释:
①偶:偶然。高枕:两种解释,一作枕着高的枕头解,一作比喻安卧无事解。
②历日:指日历,记载岁时节令的书。寒:指寒冷的冬天。

译文:
我偶尔会来到松树下,头枕石头睡觉。
深山中没有日历,所以到了寒气消失的时候,我都不知道是哪年哪月。

参考赏析

写赏析 写赏析

鉴赏

[注释](1)答人:此诗是太上隐者回答别人的问话。此隐者居终南山。(2)历日:日历。(3)不知年:不知道是那年那月。[译文]我偶然来到这深山的松树下游玩,累了就用石头当枕头无忧无虑地睡上一觉。山中没有记载年月时令的历书,冬去春来,也不知道是...

赏析

  如果说陶渊明身居魏晋,慨想羲皇,主要是出于对现实的不满;那么,唐人向往那据说是恬淡无为的太古时代,则多带浪漫的意味。唐时道教流行,此诗作者大约是其皈依者。据《古今诗话》载,这位隐者的来历为人所不知,曾有好事者当面打听他的姓名,他也不答,...

作者介绍

太上隐者
太上隐者 太上隐者,唐代的隐士,隐居于终南山,自称太上隐者,生平不详。 ...
诗文标签:
相关诗文推荐:
友情链接: 文件信息大全
© 2015~2021 古文学网 | 免责声明 | 意见箱 | 纠错 | 申请收录 | 邮件:[email protected] | 粤ICP备15004348号