朝代:南北朝
作者:谢灵运
原文:
可怜谁家妇。缘流洗素足。明月在云间。迢迢不可得。
译文:可爱哟,这是谁家的女子?顺着溪流濯洗她那白皙的小脚。溪中美人就像那云中的明月,远隔千里可望而不可得。
注释:①东阳溪,即东阳江(今金华江),流经今浙江东阳、金华一带。可怜:可爱。洒:通“洗”。②迢迢:高远。
赏析
这首诗是男的唱给女的听。 “可怜谁家妇?缘流洒素足。”意思是:可爱哟,这是谁家的妇人?就着这河流洗她那白皙的脚。“素足”,这是极富刺激性的意象。古代妇女手足很少裸露,因此“素足”与“素手”、“皓腕”在古代诗文中常成为女性形体美的表...