古文学网

首页 诗文 作者 名句 成语 典籍 小说 赏析 我的 手机版

宫怨

(6人评分) 6.33

朝代:唐代

作者:司马扎

原文:

柳色参差掩画楼,晓莺啼送满宫愁。
年年花落无人见,空逐春泉出御沟。

评分:
很差 较差 还行 推荐 力荐

译文与注释

写翻译 写翻译

译文:
暮春时节杨柳苍翠掩映画楼,早晨的黄莺婉转啼叫更添愁绪。
宫花年年自开自落无人欣赏,白白地飘入御沟随流水逝去。

注释:
①宫怨:宫女的哀怨。参差:长短不齐的样子。这里形容柳色浓淡不一、明暗不齐。掩:遮蔽。画楼:指装饰华丽的楼宇,这里特指宫苑中雕梁画栋的楼阁建筑。晓莺:早晨的黄莺。
②空:徒然地、白白地。逐:随。御沟:流经宫苑的沟水,即皇城外的护城河。

参考赏析

写赏析 写赏析

赏析

  这首诗题为“宫怨”,却没有出现宫女的形象,而是运用象征手法,通过宫苑景物和环境气氛的描写,烘托、暗示出宫女的愁怨之情。   “柳色参差掩画楼,晓莺啼送满宫愁。”抓住深宫寂寥、令人厌倦的特点,着眼于“柳色”和“莺啼”,描绘柳掩画楼、莺啼晓...

阅读及答案

22.    (1).啼莺    (2).落花(莺啼   花落亦可)   (3).比喻,象征,借景抒...

作者介绍

司马扎
司马扎 司马扎,大中时诗人,诗一卷。 ...
诗文标签:
相关诗文推荐:
友情链接: 文件信息大全
© 2015~2021 古文学网 | 免责声明 | 意见箱 | 纠错 | 申请收录 | 邮件:[email protected] | 粤ICP备15004348号