古文学网

首页 诗文 作者 名句 成语 典籍 小说 赏析 我的 手机版

子夜歌·人生愁恨何能免

(32人评分) 8.06

朝代:宋代

作者:李煜

原文:

人生愁恨何能免?销魂独我情何限!故国梦重归,觉来双泪垂。
高楼谁与上?长记秋晴望。往事已成空,还如一梦中。

评分:
很差 较差 还行 推荐 力荐

译文与注释

写翻译 写翻译
译文:
人生的愁恨怎能免得了?只有我伤心不已悲情无限!我梦见自己重回故国,一觉醒来双泪垂落。有谁与我同登高楼?我永远记得一个晴朗的秋天,在高楼眺望。往事已经成空,就仿佛在梦中一般。

注释:
①此词调又名《菩萨蛮》、《花间意》、《梅花句》、《晚云烘日》等。此词于《尊前集》、《词综》等本中均作《子夜》,无“歌”字。
②何能:怎能,何,什么时候。免:免去,免除,消除。
③销魂:同“消魂”,谓灵魂离开肉体,这里用来形容哀愁到极点,好像魂魄离开了形体。独我:只有我。何限:即无限。
④重归:《南唐书·后主书》注中作“初归”。全句意思,梦中又回到了故国。
⑤觉(jiào)来:醒来。觉,睡醒。垂:流而不落之态。
⑥谁与:同谁。全句意思,有谁同自己一起登上高楼。
⑦长记:永远牢记。秋晴:晴朗的秋天。这里指过去秋游欢情的景象。望:远望,眺望。
⑧还(hái)如;仍然好象。还,仍然。

参考资料:
1. 文东.李煜词选注 .长春市:吉林文史出版社,2001年:80-82页
2. 思履.宋词三百首彩图全解祥注超值白金版.北京市:中国华侨出版社,2012年:61页

参考赏析

写赏析 写赏析

赏析

这是李煜后期作品的代表作之一,作于李煜国破家亡、身为俘囚之后,描写的是他对故国、往事的怀思和对囚居生活的悲哀、绝望。即如马令《南唐书·后主书第五》注中所云:“后主乐府词云:‘故国梦重归,觉来双泪垂。’又云:‘小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中’。...

作者介绍

李煜
李煜 李煜(937年―978年),南唐中主李璟第六子,初名从嘉,字重光,号钟隐、莲峰居士,汉族,祖籍彭城(今江苏徐州铜山区),南唐最后一位国君。北宋建隆二年(961年),李煜继位,尊宋为正统,岁贡以保平安。开宝四年(971年)十月,宋太祖灭南汉,李煜去除唐号,改称“江南国主”;并于次年贬损仪制,撤去金陵(今南京)台殿鸱吻,以示尊奉宋廷。开宝八年(975年),宋军攻破金陵,李煜被迫降宋,被俘至汴京(今开封),封为右千牛卫上将军、违命侯。太平兴国三年(978年)七月七日,李煜死于汴京,世称南唐后主、李后主。李煜精书法、工绘画、通音律,诗文均有一定造诣,尤以词的成就最高。李煜的词,继承了晚唐以来温庭筠、韦庄等花间派词人的传统,又受李璟、冯延巳等的影响,语言明快、形象生动、用情真挚,风格鲜明,其亡国后词作更是题材广阔,含意深沉,在晚唐五代词中别树一帜,对后世词坛影响深远。在政治上失败的李煜,却在词坛上留下了不朽的篇章,如《虞美人》、《浪淘沙》、《乌夜啼》等词。被称为“千古词帝”。 ...
诗文标签:
相关诗文推荐:
友情链接: 文件信息大全
© 2015~2021 古文学网 | 免责声明 | 意见箱 | 纠错 | 申请收录 | 邮件:[email protected] | 粤ICP备15004348号