注释:
①天畔:天边,指潘州南巴,即今广东茂名。潸然:流泪的样子。
②居人下:指官人,处于人家下面。客:诗人自指。“春归”句:春已归而自己尚未回去。
③岭:指五岭。作者时贬潘州南巴,过此岭。
④长沙傅:指贾谊。曾受谗被贬为长沙王太傅,这里借以自喻。
译文:
新年来临思乡之心更切,独立天边不禁热泪横流。
到了老年被贬居于人下,春归匆匆走在我的前头。
山中猿猴和我同度昏晓,江边杨柳与我共分忧愁。
我已和长太傅一样遭遇,这样日子须到何时才休?
在唐代,长沙以南地域都很荒凉,潘州一带的艰苦而可想而知,诗人受冤被贬,从鱼肥水美的江南苏州迁至荒僻的潘州,委屈之心不言而喻。诗人满腹冤屈化作一句诗语:“乡心新岁切,天畔独潸然”。新年已至,自己与亲人们相隔千里,思乡之心,自然更切。人欢己...