古文学网

首页 诗文 作者 名句 成语 典籍 小说 赏析 我的 手机版

踏莎行·细草愁烟

(9人评分) 7.33

朝代:宋代

作者:晏殊

原文:

细草愁烟,幽花怯露。凭阑总是销魂处。日高深院静无人,时时海燕双飞去。
带缓罗衣,香残蕙炷。天长不禁迢迢路。垂杨只解惹春风,何曾系得行人住。

评分:
很差 较差 还行 推荐 力荐

译文与注释

写翻译 写翻译

注释:
①怯:来描写花晨露中的感受。
②缓:缓带,古代一种衣服。蕙:香草。炷:燃烧。解:古同“懈”,松弛,懈怠。

译文:
纤细的小草在风中飘动好像一缕缕轻烟惹人发愁,独自开放的花朵害怕露珠的打扰,倚在栏杆上总会想起一些让人难忘的往事。太阳高高的照在院子里,院子却静静地没有一个人居住,只看到时不时的有一些海燕双双飞来飞去。
轻轻缓一下罗衣上的锦带,香气还残留在用蕙点燃的火炷上,那条路是不是跟天一样的长。垂下的杨柳只能够惹得住春风眷顾罢了,什么时候才能留得下一些行人在这里稍停片刻呢!

参考赏析

写赏析 写赏析

赏析

  此词以凄婉温润的笔调,抒发伤春情怀的同时,流露出对时光年华流逝的深切慨叹和惋惜,深微幽隐。   起笔“细草愁烟,幽花怯露”,写的是:小草上的烟霭迷蒙,花蕊上的露珠微颤。这两句表面看来都是写外的景象,但内含的却是极锐敏的感受。“愁”字和“...

作者介绍

晏殊
晏殊   晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,北宋抚州府临川城人(今江西进贤县文港镇沙河人),著名文学家、政治家。 十四岁以神童入试,赐进士出身,平步青云,曾任当时的抚州籍第一个宰相。第二年罢相,被贬为工部尚书,后升任兵部尚书。1055年病逝于京中,封临淄公,谥号元献,世称晏元献。 晏殊以词著于文坛,尤擅小令,风格含蓄婉丽,与其子晏几道,被称为“大晏”和“小晏”,又与欧阳修并称“晏欧”。 ...
诗文标签:
相关诗文推荐:
友情链接: 文件信息大全
© 2015~2021 古文学网 | 免责声明 | 意见箱 | 纠错 | 申请收录 | 邮件:[email protected] | 粤ICP备15004348号