古文学网

首页 诗文 作者 名句 成语 典籍 小说 赏析 我的 手机版

长歌行

(10人评分) 7.4

朝代:唐代

作者:李白

原文:

桃李得日开,荣华照当年。东风动百物,草木尽欲言。
枯枝无丑叶,涸水吐清泉。大力运天地,羲和无停鞭。
功名不早著,竹帛将何宣。桃李务青春,谁能贯白日。
富贵与神仙,蹉跎成两失。金石犹销铄,风霜无久质。
畏落日月后,强欢歌与酒。秋霜不惜人,倏忽侵蒲柳。

评分:
很差 较差 还行 推荐 力荐

译文与注释

写翻译 写翻译

注释:
①待:一作“得”。荣华:草木茂盛、开花。
②东风:春风。
③“枯枝”句:谓枯枝生新叶,皆可爱也。
④羲和:古代神话传说中的人物。驾御日车的神。
⑤竹帛:竹简和白绢,古代初无纸,用竹帛书写文字。引申指书籍、史乘。
⑥务:需要。青春:指春天。春季草木茂盛,其色青绿,故称。贳:出借,赊欠。
⑦蹉跎:失意;虚度光阴。
⑧销铄:熔化,消磨。
⑨欢:一作“饮”。
⑩倏忽:迅疾貌,形容出乎意外之快。蒲柳:即水杨,一种入秋就凋零的树木。蒲与柳都早落叶,这里用来比喻人的早衰。

译文:
桃李花得日而开,花朵缤纷,装点新春。
东风已经复苏万物,草木皆似欣欣欲语。
枯枝上发出了美丽的新叶,涸流中也清泉汩汩,一片生机。
造化运转着天地,太阳乘着日车不停地飞奔。
如果不早立功名,史籍怎能写上您的名字?
桃李须待春天,但谁能使春日永驻不逝?
时不我待,富贵与神仙两者皆会错肩而过。
金石之坚尚会销蚀殆尽,风霜日月之下,没有长存不逝的东西。
我深深地畏俱日月如梭而逝,因此才欢歌纵酒,强以为欢。
就像是秋天寒霜下的蒲柳,倏忽之间,老之将至,身已衰矣!

参考赏析

写赏析 写赏析

赏析

  李白这首《长歌行》深受同题古辞的影响。长歌行古辞或写及时建功立业,不要老大伤悲;或写游仙服药,延年长寿;或写游子思乡,感伤人命短促。陆机《长歌行》恨功名薄,竹帛无宣;谢灵运《长歌行》感时光流速,壮志消磨;梁元帝《长歌行》写及时行乐;沈约...

作者介绍

李白
李白 李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 ...
诗文标签:
相关诗文推荐:
友情链接: 文件信息大全
© 2015~2021 古文学网 | 免责声明 | 意见箱 | 纠错 | 申请收录 | 邮件:[email protected] | 粤ICP备15004348号