古文学网

首页 诗文 作者 名句 成语 典籍 小说 赏析 我的 手机版

寒食城东即事

(6人评分) 6.67

朝代:唐代

作者:王维

原文:

清溪一道穿桃李。
演漾绿蒲涵白芷。
溪上人家凡几家。
落花半落东流水。
蹴鞠屡过飞鸟上。
秋千竞出垂杨里。
少年分日作遨游。
不用清明兼上巳。

评分:
很差 较差 还行 推荐 力荐

译文与注释

写翻译 写翻译

注释:
①一道:一条。穿:穿过。演漾:荡漾。涵:沉浸。白芷:一种可入药的香草。
②凡:总共,一共。
③蹴踘:同“蹴鞠”,亦称“打毬”,即古代踢球的游戏。蹴,踢。踘,皮制球,球内充塞以柔软的东西。古时有在寒食蹴鞠的习俗,参见《荆楚岁时记》。秋千:意即揪着皮绳而迁移,为古代游戏用具,相传是春秋齐桓公时期从北方山戎传入。
④分日:安排好日期,计划好如何玩。一说犹逐日,意为一天天、每天。又说指春分之日。清明:节气名。在夏历三月初,阳历四月五日前后,春分之后谷雨之前。旧俗当天有扫墓、踏青、插柳等活动。上巳:节日名。古代以三月上旬巳日为上巳节,有在流水边洗濯祓除、去除灾病的习俗。魏晋以后固定为夏历三月三日。

译文:
一条清澈溪流穿过桃李花林,水波荡漾着绿蒲滋润着白芷。
溪流旁边总共只有几户人家,落花多半都漂流在东流水里。
踢出的皮球屡屡高出飞鸟上,荡起的秋千争相飞出绿杨林。
年轻人分开日子每天来游玩,全不需要等候到清明和上巳。

参考赏析

写赏析 写赏析

赏析

  此诗开头两句,写一道清澈的溪流,穿过桃李花丛;而溪水边荡漾的水草和被水滋润的白芷,安逸而柔静。古代习俗,三月上巳桃花水下时,王公以下,携眷聚于水畔洗濯,驱除不祥。这里表现的就是这个习俗,展现的是春天的力量。   三四两句,写溪流边的几...

作者介绍

王维
王维 王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,号摩诘居士,世称“王右丞”, 有“诗佛”之称。汉族,唐朝河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝著名诗人、画家,早年信道,后期因社会打击彻底禅化。王维是盛唐诗人的代表,存诗400余首,代表诗作有《相思》、《山居秋暝》等。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维参禅悟理,学庄信道,精通诗、书、画、音乐等,与孟浩然合称“王孟”。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。” ...
诗文标签:
相关诗文推荐:
友情链接: 文件信息大全
© 2015~2021 古文学网 | 免责声明 | 意见箱 | 纠错 | 申请收录 | 邮件:[email protected] | 粤ICP备15004348号