朝代:唐代
作者:王维
原文:
紫梅发初遍。
黄鸟歌犹涩。
谁家折杨女。
弄春如不及。
爱水看妆坐。
羞人映花立。
香畏风吹散。
衣愁露沾湿。
玉闺青门里。
日落香车入。
游衍益相思。
含啼向彩帷。
忆君长入梦。
归晚更生疑。
不及红檐燕。
双栖绿草时。
注释:
①黄鸟:鸟名。有两说。涩:指声音不流利、圆润。
②弄春:谓在春日弄姿。”
③爱水:爱惜水。羞人:害羞,难为情。
④玉闺:闺房的美称。青门:长安城东的霸城门,因东方为青帝,门涂青色,故名。香车:用香木做的车。泛指华美的车或轿。
⑤游衍:尽情游乐,恣意游逛。益:更加。含啼:犹含悲。彩帏:彩色的帐子。
⑥双栖:飞禽雌雄共同栖止。
译文:
紫色的早梅刚刚遍地开花,莺儿的歌声还不那么流利。
折取杨柳枝的是谁家女儿,赏玩春光唯恐它匆匆流逝。
喜爱澄波为临水看妆,见人含羞却倚花相映。
香粉气生怕被风吹散,绣衣裳也恐露水沾湿。
侬家住长安的青门之中,黄昏时香车才缓缓归去。
那人游荡在外更添相思,含悲落泪走向独宿彩帷。
怀念你你就总是进入梦中,迟迟不归又令我心生疑惑。
叹不如红瓦屋檐下的燕子,在铺绿草的巢中日日双栖。
这首闺怨诗描写贵族女子白天郊外游春、夜间独守空房的复杂心理。 诗的开头,描绘出早春的美丽景象。“紫梅发初遍,黄鸟歌犹涩。”紫梅刚刚开遍大地,黄莺的歌声才开始歌唱,休憩了一冬的嗓子,尚未划破那缕梗在喉间的生涩。诗中的女主人公是一位少妇...