古文学网

首页 诗文 作者 名句 成语 典籍 小说 赏析 我的 手机版

酌酒与裴迪

(9人评分) 7.33

朝代:唐代

作者:王维

原文:

酌酒与君君自宽,人情翻覆似波澜。
白首相知犹按剑,朱门先达笑弹冠。
草色全经细雨湿,花枝欲动春风寒。
世事浮云何足问,不如高卧且加餐。

评分:
很差 较差 还行 推荐 力荐

译文与注释

写翻译 写翻译

注释:
①自宽:自我宽慰。人情:人心。翻覆:谓反覆无常;变化不定。
②相知:互相知心的朋友。按剑:以手抚剑,预示击剑之势,表示提防。朱门:红漆大门。指贵族豪富之家。先达:有德行学问的前辈。弹冠:弹去帽子上的灰尘,准备做官。
③经:一作“轻”。花枝:开有花的枝条。
④世事:世务,世上的事。何足问:不值得一顾。何足,犹言哪里值得。高卧:安卧;悠闲地躺着。指隐居不仕。加餐:慰劝之辞。谓多进饮食,保重身体。

译文:
斟酒给你请你自慰自宽,人情反复无常就像波澜。
相交到老还要按剑提防,先贵者却笑我突然弹冠。
野草新绿全经细雨滋润,花枝欲展却遇春风正寒。
世事浮云过眼不值一提,不如高卧山林努力加餐。

参考赏析

写赏析 写赏析

赏析

  此诗是王维晚年诗作中十分值得玩味的一篇。首句“酌酒与君君自宽”,“君”字重复强调,这是障眼法;骨子里其实是胸中郁积愤懑,需与挚友一起借酒浇化。所谓“宽”者,宽人也即宽己,正是因为无法排遣。故次句“人情翻覆似波澜”,一曰翻覆,二曰波澜,足...

阅读及答案

14.BE   15.①作者为友人倒酒,进行劝慰,其实是和友人一起借酒消愁。②对人情无常、世态炎凉的感慨和激愤。③不问世事的旷达超脱。【14题详解】试题分析:题干要求选出“下列对本诗的赏析,不正确的两项”,这属...

阅读及答案

14.BD   15.①作者为友人倒酒,劝慰友人。②对人情无常、世态炎凉的感慨和激愤。③不问世事的旷达超凡之情。④自身欲用世而未能的激愤。【14题详解】试题分析:本题主要考查对本诗的赏析。B项原诗是说先作官的人...

阅读及答案

14.BD   15.①作者为友人倒酒,进行劝慰,其实是和友人一起借酒消愁。②对人情无常、世态炎凉的感慨和激愤。③不问世事的旷达超凡之情14.试题分析:本题主要考查对本诗的赏析。B项原诗是说先作官的人去嘲笑那些...

作者介绍

王维
王维 王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,号摩诘居士,世称“王右丞”, 有“诗佛”之称。汉族,唐朝河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝著名诗人、画家,早年信道,后期因社会打击彻底禅化。王维是盛唐诗人的代表,存诗400余首,代表诗作有《相思》、《山居秋暝》等。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维参禅悟理,学庄信道,精通诗、书、画、音乐等,与孟浩然合称“王孟”。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。” ...
诗文标签:
相关诗文推荐:
友情链接: 文件信息大全
© 2015~2021 古文学网 | 免责声明 | 意见箱 | 纠错 | 申请收录 | 邮件:[email protected] | 粤ICP备15004348号