译文:
夜幕降临,连绵的山峦在苍茫的夜色中变得更加深远。天气寒冷,使这所简陋的茅屋显得更加清贫。半夜里一阵犬吠声把我惊醒,原来是有人冒着风雪归家门!
注释:
1. 宿芙蓉山主人:在芙蓉山主人家过夜,宿:过夜,夜里睡觉。
2.芙蓉山:地名。
3. 日暮:傍晚。
4.苍山:青山。
5.白屋:贫家的住所。房顶用白茅覆盖,或木材不加油漆叫白屋。
6. 柴门:农舍人家用柴木做成的门。
7.犬吠:狗叫。
8. 夜归人:指诗人自己。
这首诗描绘的是一幅风雪夜归图。 前两句,写诗人投宿山村时的所见所感。首句“日暮苍山远”,“日暮”点明时间,正是傍晚。“苍山远”,是诗人风雪途中所见。青山遥远迷蒙,暗示跋涉的艰辛,急于投宿的心情。...
可以是歹人,还可以是其它动静,究竟犬吠什么?屋内人也很难说清;三、旅人在卧榻上听见犬吠才去“构想出一幅风雪人归的画面”,是不符合一个人的心理反应的。既然有狗,旅人投宿时也该被吠,只有突如其来的犬吠,才可能在一个奔波于荒山野岭的旅人心中引起强烈的震动。...